2010年12月16日

月とストーブ


「月とストーブ」這首歌真是超級好聽的啊,怎麼可以溫柔成這樣呢?這種聲音唱這種唱歌根本就是心臟直擊啊!歌詞本很像兒童手繪本,好可愛好溫暖,另外PV裡的鈴村廣播也很可愛,男人的浪漫是送貨到年輕女孩家嗎?XD總之整片都可愛治癒到不行!

廣告裡出現過超可愛(呆?)的笑臉


















 鈴村出現在PV的時間雖然不多,但是仍然可以找出一些鏡頭:

送貨的闌珊背影



















暖爐+鈴村的左手


















暖爐+女孩+鈴村的左後腦勺

















火柴+鈴村的右手

















截圖的身體部位好多(毆),因為出場時間真的很短嘛!


下面是歌詞翻譯。

1.月とストーブ(月亮與暖爐)


作詞:鈴村健一
作‧編曲:飯塚昌明

淡く記憶くすぐる 午後七時の家路
(淡淡記憶搔弄著 在午後七時回家的路)
とおいとおいシチューの香り
(很遠很遠的燉菜香)
少し切なくて無闇におしゃべりになる僕は今
(有一點感傷而胡言亂語的我現在)
君にどう映るかな?
(在你眼中映出的是什麼模樣?)

互いに刻んできた歴史や哲学が
(互相刻印的歷史與哲學)
新しい道へと誘ってくれるんだ
(吸引我們朝向新的道路)

不揃いな二人の足音 誇らしくなってはにかむ
(兩人不整齊的腳步聲 成為值得誇耀的靦腆)
夜空へと浸みていくそのリズムを抱きしめて
(染向夜空 將那旋律緊緊擁抱)
変わり始める世界 君とだけ行ける場所がある
(開始改變的世界 有只與你同去的地方)
言葉すら越えるぬくもりの先へ
(連言語都越過 溫暖先)
かじかむ掌重ねて冬が好きな君と
(將凍僵的手掌疊起 與喜歡冬天的你一起)
ちょっぴり遠回りして帰ろう
(稍微繞點遠路回家吧)

古いカフェーの窓際 目にとまる景色
(古老咖啡廳窗邊 留滯目光的景色)
バス停の老夫婦の背中
(巴士亭裡老夫婦的背影)
白髪混じりでしわくちゃで
(白髮斑斑滿臉皺紋)
でも子供みたいな笑顔にフッと心軽くなる
(卻像小孩一樣的笑臉 瞬間心情就輕鬆起來)

終わりに向かっていく僕達だからこそ
(一直向終結的時候而去 我們因此)
噛み締めていけるんだ 寄り添う意味を
(能好好體會 互相貼近的意義)

北風に揺れる街路樹が
(北風吹動的行道樹)
駐車場の眠そうな猫が
(停車場裡快睡著的小貓)
生きている喜びを 愛の歌を 届けるよ
(傳達著生存的喜悅 愛的歌曲)
物語を紡いでいくぼくらのために
(為了我們編織著故事)
まるで祝福するように
(簡直像替我們祝福一樣)

不揃いな二人の足音 誇らしくなってはにかむ
(兩人不整齊的腳步聲 成為值得誇耀的靦腆)
夜空へと浸みていくそのリズムを抱きしめて
(染向夜空 將那旋律緊緊擁抱)
変わり始める世界 君とだけ行ける場所がある
(開始改變的世界 有只與你同去的地方)
言葉すら越えるぬくもりの先へ
(連言語都越過 溫暖先)
かじかむ掌重ねて冬が好きな君と
(將凍僵的手掌疊起 與喜歡冬天的你一起)
ちょっぴり遠回りして帰ろう
(稍微繞點遠路回家吧)
もうすぐ雪の降るこの街へ
(朝將要降雪的這條街道)


冷卻中的暖爐,好想要一台

















2.ハナサカ(開花)

作詞:鈴村健一
作‧編曲:黒須克彦

あの時もらった未来で芽吹く種は
(那個時候拿到 於未來發芽的種子)
前触れもなしに今朝咲きました
(之前都沒有碰觸 今早突然開花了)
見たことないのにどこか懐かしい
(從未見過卻似曾相識的)
花をつけました
(花盛開了)

コンビニ曲がって西へ300歩
(從便利商店轉彎向西300步)
赤いポストに「ただいま!」
(朝紅色郵筒說「我回來了!」)
ネクタイゆるめ深呼吸「おかえり!」の香り
(鬆開領帶深呼吸著「歡迎回來!」的香氣)

机の上には相棒のマグカップ
(作為夥伴放在桌上的馬克杯)
もう年代モンになりまして
(已經是有年代的物品了)
今日もお付き合いくださる 多忙な夜長を
(從今以後也請繼續關照 在忙碌的長夜裡)

〝自分らしさ〞向かい風と変える
(改變〝像自己〞迎去的風)
この街の構造に
(朝這條街的構造)
立ち向かえ!今こそ!
(迎面對抗!就是現在!)
背中押す声
(催促背脊的聲音)

あの時もらった未来で芽吹く種は
(那個時候拿到 於未來發芽的種子)
少し大きめな鉢に植えました
(種在稍微過大的花盆裡)
ほろ苦い水と澄み切った水
(略苦的水與清澈的水)
まぜてあげました
(混合著一起澆下)

「たまの休日は 頭空っぽに」
(「難得的休假 頭腦空白」)
そう一丁前の顔をして
(那樣做出一般人的臉龐)
笑う世間話にはリアルティがない
(玩笑的閒聊中沒有現實感)

がむしゃらに進み時間に
(不顧一切前進的時間中)
夢は追いつけないとしても
(雖然追不到夢想)
踏みしめろ!大地を!
(用力踩!大地!)
力強い声
(強烈的聲音)

あの時もらった未来で芽吹く種は
(那個時候拿到 於未來發芽的種子)
空がよく見える場所に置きました
(放在能好好看見天空的地方)
眩しいお日様 そっと優しく
(耀眼的太陽公公 靜靜溫柔的)
光くれました
(給予光芒)

あの時もらった未来で芽吹く種は
(那個時候拿到 於未來發芽的種子)
前触れもなしに今朝咲きました
(之前都沒有碰觸 今早突然開花了)
見たことないのにどこか懐かしい
(從未見過卻似曾相識的)
花をつけました
(花盛開了)
この花もいつか未来で芽吹く種を
(這朵花總有一天會 將在未來發芽的種子)
僕の掌に届けるでしょう
(送到我的手中)
ありふれた日々できっと素敵な
(在平凡的日常中 一定有非常漂亮的)
花を咲かすでしょう
(花會盛開)

後記:歌詞一樣很難翻,翻得好爛><
最後送一張超開心的笑容!

沒有留言:

張貼留言