2012年5月27日

messenger


五週年過去,還是跟Intention時一樣可愛的小鈴,在五週年有大規模的活動,包括單曲、小專輯、有史以來巡迴最多次的演唱會等等,很充實的一年!

這次的『messenger』單曲照片,拍得實在太誘人了!各家的特典小卡都很不錯,而且尺寸放在皮夾剛剛好,小卡後面的句子也都不一樣,這種引人敗家的設計真是太可怕了!



這次PV的場景在崎玉縣的一間小學校內,鈴村當老師了,不過看起來就是個彆腳老師(毆)

一個人面對操場傻笑
鈴村老師的教室
不知為什麼大家都有點怕怕(老師說教?)
(因得不到學生的心?)而無語問蒼天

1.messenger(信使)

作詞︰鈴村健一
作曲︰渡辺拓也
編曲:宮崎 誠

「ねぇ!買ってよ!」と泣きわめく少女
(對著哭求「哪!買吧!」的少女)
叱りつける母親
(嚴厲斥責的母親)
とても颯爽として優しくって 僕はふと笑った
(非常認真又溫柔的樣子 使我不經意的笑了)

あの子がいつか大人になって
(當那孩子哪一天成為大人)
今日のこと 想い出して
(突然想起 今日)
それが愛しさと尊敬に満ちてるといいなぁ
(若能體會那份珍愛而滿懷感激該有多好)

「愛する人よ そばにいて ずっと手を繋いでてよ」
(「愛著的人 在我身邊 永遠緊緊繫著手」)
どれだけ強く願っても訪れる「さよなら」に
(即便如此強烈的許願,對突然來訪的「再見」)
消えない不安 募っていく
(無法消除的不安 召喚而來)

だけど僕ら
(但是我們)
もっと大きな幸せ 連れて旅してる
(卻帶著更大的幸福 旅行著)

やがて僕も一人きりで
(不久後我也獨身一人)
この故郷から巣立っていくんだ
(從故鄉離巢而去)
怖いよね 君もそうかい?
(害怕吧 你也是嗎?)
同じ想い抱えて 幾度の夜を越えて
(懷著同樣的心情 度過無數夜晚)

手書きの地図はにじんで
(手繪的地圖浸水)
険しい道ばかり 示すけど
(只能顯示 危險的道路)
大丈夫 まだ歩ける
(還能走的話 沒關係)

鼓動は愛を知る
(心跳知道愛為何物)

孤独な旅はつづく
(孤獨的旅程持續著)
温もりあふれた日々
(那些充滿溫暖的往日)
追い風に変えて
(成為助我前進的風)

嫌なことばかりを積み上げてしまう
(不斷堆積著討厭的事物)
なぐさめてほしい僕さ
(想得到安慰的我)
疲れてるのかな 見上げた空 また神頼みしてる
(感到疲累 抬頭望著天空 仍向神明祈求)

もし君がいたら なんて言うのかな?
(如果你在 會說什麼呢?)
ちょっとばつが悪いな
(狀況不太好呢)
ひとやすみしたら行くよすぐ 言い訳しながら
(要是稍歇一下就能立即走下去 這麼辯解著)

生まれては消えていく この星のリズムに
(誕生卻必須消逝 這個星球的旋律)
抗えないはずなのに
(應當是無法抵抗的)
永遠の向こう側 なぜ求めてしまうんだろう
(為何還要尋求 永恆的對立面)

遠く遠くへと
(朝很遠很遠的遠方)
君の面影描いて また踏み出すよ
(描繪你的面容 又踏出腳步)

不意に吐いたため息も
(不經意吐出的嘆息也是)
まだ心臓 動いてる証だ
(心臟 仍跳動的證據)
希望とか絶望とか
(希望或絕望)
吸い込んで吐いて 少し涙して
(全都吸入後吐出 伴著少許淚)

誰かが落としたバトン
(不知是誰落下的接力棒)
拾い上げて届けていくんだ
(撿拾起送達終點)
重いけど 握りしめて
(雖然沉重 仍緊緊握著)

繰り返す命へ
(朝不斷反覆的命運)

変わり続ける街に
(在不斷更迭的街道中)
変わることない音を
(讓從未改變的聲音)
響かせながら
(一同響起)

やがて僕も一人きりで
(不久後我也獨身一人)
この故郷から巣立っていくんだ
(從故鄉離巢而去)
怖いけど きっとできる
(雖然害怕 但一定辦得到)
消えてしまった光 僕の一部にして
(消失的光芒 已成為我的一部分)

手書きの地図はにじんで
(手繪的地圖浸水)
険しい道ばかり 示すけど
(只能顯示 危險的道路)
大丈夫 まだ歩ける
(還能走的話 沒關係)

鼓動は愛を知る
(心跳知道愛為何物)

孤独な旅はつづく
(孤獨的旅程持續著)
温もりあふれた日々
(那些充滿溫暖的往日)
追い風に変えて
(成為助我前進的風)


拉攏學生賺取分數
握緊拳頭努力傳教!
(V.S.無感的學生?)握拳給自己打氣

努力討好學生XD


2.アインシュタインのように(像愛因斯坦一樣)

作詞:鈴村健一
作曲‧編曲:浅野尚志

「1たす1は?」無邪気に問うあの顔
(天真地問著「1加1等於?」的那個面容)
ピースサイン見せて 正解でしょ? がっかりしないでよ
(秀出V字型手指 答對了嗎? 別失望唷)
「常識なんか偏見のコレクションたちだ」
(「常識之類的都是偏見的收藏品」)
その言葉 ぐさり 刻み付けてから歩きだすよ
(那些話語 腐臭 銘刻於心後開始前進)

群がった栄光への道
(朝聚集著光榮的道路)
先頭走ったなら孤独だって噂
(傳言走在最前頭會很孤獨)
ねぇねぇ君は何番手だい?
(喂喂,你想當候補第幾位?)

アインシュタインのように世界にあっかんべぇかませよ
(像愛因斯坦一樣痛咬世界扮鬼臉)
僕だけが解ける鮮やかな方程式 ああどこだ?
(只有我能解的精密方程式 在哪裡啊?)

冴えない頭 昨夜見た夢のせいかな
(不清醒的頭腦 是昨夜之夢的緣故吧)
羽ばたいちゃいるがあと一歩で飛べない紙飛行機
(像正在振翅差一步飛不起來的紙飛機)

にじんでる滑走路が今
(濕滑的跑道如今)
手招きしてる未完の魂
(指揮招來未完成的靈魂)
謎だらけの空へ
(朝充滿謎的天空而去)

ダビンチのようにすべてを見通す力を
(像達文西一樣看透一切的能力)
僕だけが描く 翼の設計図いつかこの手に
(只有我能畫的機翼設計圖 什麼時候能完成)

天地がひっくり返るような世紀の発見は無理でも
(雖然不可能有驚天動地的世紀新發現)
己に革命起こせよ!いつだって明日は新しいんだ!問いかけるんだ!未来へ!
(對自己發起革命!總有一天會是嶄新的明日!質問吧!向未來!)

アインシュタインのように世界にあっかんべぇかませよ
(像愛因斯坦一樣痛咬世界扮鬼臉)
ダビンチのようにすべてを見通す力を
(像達文西一樣看透一切的能力)
僕だけが描く翼の設計図 いつか
(只有我能畫的機翼設計圖 什麼時候)
僕だけが解ける鮮やかな方程式 ああどこだ?
(只有我能解的精巧方程式 在哪裡啊?)
どこだ?
(在哪裡?)


糖果用完開始用鞭子
希望趕快結束的學生們(笑)

後記:
『messenger』的歌詞還蠻感人的,小鈴真是一個值得好好疼愛溫暖的人。

關於PV,小鈴真的如自己所說不適合當老師,雖然跟小朋友打成一片,但一點老師的威嚴都沒有!(沒辦法鈴本來就是個小孩子)跟小朋友說話的時候拼命握拳頭,感覺真是弱到不行了啊!這樣會被同學霸凌的喔!(毆)
還有忍不住想說,除非是剪裁非常合身,鈴真的不適合穿西裝打領帶,完全不能襯托出鈴的活潑跟氣質,太拘謹了。像歌詞本那樣多采多姿的顏色感覺更適合小鈴,而且小鈴裝箱的樣子真是太危險了,封底也乙女到不行,當場拍個PV不就好了(笑)

 這次官網上也有放影片,是單曲企劃的簽名小卡片,鈴很認真的簽了據說很多張卡片(笑)
喂喂,有一張沒簽到啊小鈴!
原本以為有不同版本卻被告知只有這一種的尷尬小鈴!



沒有留言:

張貼留言